![]() | |
My love affair with France dates back to the very early ‘90’s when a hastily-arranged visit to Paris (my first) proved Billy Strayhorn’s thesis correct. Since that time I have made a point of regular visits as a jazz musician, and have been rewarded time and again by audiences who I feel really and truly understand my heart. As a further gesture of understanding, I offer these translations of my lyrics, courtesy of my dear friend, Alexa Rousseau. Mon histoire d’amour avec la France commence au tout début des années 90, lors d’un voyage à Paris (mon premier) organisé à la hâte, mais qui a su démontrer la thèse de Billy Strayhorn. Depuis lors, je me suis efforcé d’y revenir régulièrement en tant que musicien de jazz, et j’ai été à chaque fois récompensé par le public français qui, je le sens, comprend sincèrement mon cœur. Afin d’aller encore plus loin dans cette mutuelle compréhension, je vous propose cette rubrique « En français » où vous retrouverez, grâce à mon amie Alexa Rousseau, les traductions de mes chansons.
Those Clouds Are Heavy, You Dig?
LYRICS
The Beauty of All Things LYRICS Esperanto LYRICS While You Are Mine LYRICS Orange Blossoms In Summertime LYRICS A Secret I LYRICS In the Winelight LYRICS Man in the Air LYRICS Time To Say Goodbye LYRICS Where Are You? LYRICS And We Will Fly LYRICS I Like The Sunrise LYRICS Leaving Again/ In The Wee Small Hours of the Morning LYRICS Those Clouds Are Heavy, You Dig?
Music by Dave Brubeck and Paul Desmond Il était une fois un nuage (un petit nuage) Ils étaient tous d’accord, cela était très étrange en effet, C’est impératif que nous soyons quelque peu plus démonstratifs et provocants. Ils se querellent et intriguent pour posséder des choses Et quand nous pleurons Alors les nuages prêtèrent serment, - pas un animal, ni quoi que ce soit de trop gros. Ils avaient une plume, des gommes, de la ficelle Mais quel était l’objet le plus brillant (à l’œil nu) : c’était le dé à coudre Ils savaient désormais où trouver Puis un jour Une très vieille et sage nuage arriva Mais la vieille su de quoi il retournait The Beauty of All Things
Music by Laurence Hobgood Il y a quelque chose en toi. Nous portons quelque chose en nous, Le temps nous rattrape pour tuer notre indifférence. Voilà ce que je vois dans ton regard à cet instant : Esperanto
Music by Vince Mendoza Il y a un secret éternel - Il y a des questions vieilles comme le monde Et pourtant, au regard du temps Observe attentivement ta propre vie C'est un espoir, un signe, une dose de plaisir tranquille - Pourquoi le charbon sommeille t-il dans les ténèbres ? - Les rêves vivent ils dans une autre dimension ? Un nombre est-il éternel ? - où l'eau cache-t-elle son âme ? Quel âge a ce vieux mois de novembre ? - Personne ne s'en souvient. Si je meurs, ou ira le temps ? - Est-ce que les abeilles ont le vertige ? Existe-t-il une potion pour rendre amoureux ? - Où l'amour n'est-il qu'une question d'émotions Vivent l'élévation et la lecture - Vivent les offrandes et les nécessités . Vive le son, vive l'attente - vive l'étincelle de vie Vive la nourriture, Vive l'air que je respire - vive la lumière qui s'infiltre. Vive la nuit, Vive l'écriture - Vive l'envol, Vive l'intuition : Vive le soleil, Vive mon frère - Vive la lune, vive ma mère. Vive le rêve, vive les visions - Vive les stratagèmes et les missions : Vivent les "je serai là pour toi" - Vive moi, vive les autres. Vive la vie, Vive le mélange - Vivent les débuts, vivent les fins. While You Are Mine
Music by Fred Simon Quand nous nous sommes rencontrés – un soir d’hiver – la lune brillait d’une lueur mystique. Ton adagio – doux murmure – pouvait se muer en symphonie. Dans ton sommeil – ton souffle – ton calme et chacun de tes soupirs étaient miens. Orange Blossoms In Summertime
Music: Curtis Lundy Quand l’hiver survient à nouveau Et quand nous sommes séparés A Secret I
Music by Herbie Hancock Seul, je peux voir la lune et les étoiles -- et le bruit de ces voix qui rient et m’appellent doucement, Et, s’il semble que votre vie entière est éclatante, c’est un miracle. Je croyais que la mort n’était qu’une fin, pas un commencement. Désormais il vit à l’intérieur de moi et de chacun de ses amis. Et la lune blanche m’a dit qu’il en était ainsi Seul, je vais aimer le clair de lune un peu plus ces jours-ci. In the Winelight
Music by William Eaton Dans les reflets du vin – on vit les suaves délices de l’amour Dans les reflets du vin – on se prélasse dans ce vol de nuit Tu es mon seul amour – je ne demanderais à personne d’autre de rester En regardant l’univers étoilé, on se dit : On peut quitter ce monde ou le faire partir. Et laisse les reflets du vin – colorer chacun de nos regards ce soir Man in the Air
Music by Laurence Hobgood Appuyé sur une chaise au sommet de nulle part L’homme dans le ciel garde un regard fixe Et vous ne l’apercevrez jamais – quand il flotte dans les airs L’homme dans le ciel ! Peut s’envoler vers n’importe où L’homme dans le ciel – a la vision d’un univers Time To Say Goodbye
Music by J. Zawinul Il y avait quelque chose de perçant dans l’air- Tu venais me dire que le ciel était magnifiquement bleu. Il était si grand et si rond qu’il semblait t’appeler. Tu n’avais jamais connu de ciel aussi bleu que celui-là – ce en était effrayant. Alors j’ai su que tu allais partir. La lumière jouait sur ton visage comme un ruban Nos cœurs se briseraient – fondus dans la douleur d’un automne précoce. Les oiseaux se reposeraient de leur vol - chantant, pour illuminer les cieux infinis de la vie Quand tu m’as embrassé, tu as laissé une larme L’amour véritable se résigne à toute chose. Peu importe si la vie le brise, l’amour renaîtra Quand je repense aujourd’hui à cet automne des cœurs brisés Pouvoir te remercier d’être partie en quête d’un ciel plus bleu – de m’avoir offert ce dernier baiser – et dit adieu. Certains instants sont gravés pour l’éternité à la seconde où ils naissent. Nos « toujours » peuvent alors s’envoler. Il n’y a plus de regret dans le fait d’avouer “c’était hier” Il est temps de se dire au revoir – et découvrir ce que le temps offrira à l’amour. Il est temps pour moi de tenter de savoir de quoi la vie est vraiment faite. C’est le temps des adieux. Where Are You?
Music by by Jimmy McHugh Où est ton cœur, mon Amour ? Je ne peux croire que tu as oublié. Je revois ton sourire dans mes souvenirs, des photographies Faire l’amour avec toi était facile – un frisson de plaisir Mon ange, où peux-tu être ? Tu t’es envolée – Alors où – où es-tu mon amour ? Et désormais – dès maintenant et ma vie durant, dois-je continuer à feindre ? J’ai besoin de toi, mais chérie, où es-tu ? And We Will Fly
Music by Alan Pasqua Mon Amour/ Attrapons le vent Sur la route / le jour s’effacera Nous pourrons glisser/ sur le ciel océan Et la mer embrassera le ciel I Like The Sunrise
Music by Duke Ellington J’aime l’aurore/ Car elle apporte un jour nouveau J’aime l’aurore/ brillant dans un nouveau ciel Chaque soir je fais le vœu que mon tout nouveau demain ne soit pas trop loin Alors j’aime l’aurore/ spectacle merveilleux Ne pas craindre d’arrêter la musique/ être effrayé si les chants cessent ou si le piano casse une corde/ car nous sommes tombés dans un lieu où tout est musique et chant/ tout est guéri et nouveau/ toujours nouveau et musical même si la harpe du monde devait se consumer/ car là serait toujours caché l’esprit d’une chanson pour s’y réfugier/ et même si une bougie est soufflée par le vent, le feux brûle lentement sur des braises et renaît encore/ le chant est une goutte/ juste une goutte dans l’océan/ mais la grâce de Dieu le préserve dans les corps en mouvement Et le son d’une vie résonne/ un poème chante naturellement dans chaque cri de nouveau né/ il grandit lentement/ et garde ses secrets/ Leaving Again/ In The Wee Small Hours of the Morning
Music improvised by Keith Jarrett S’endormir/ S’éveiller/ Pleurer/ Partir encore/ C’est le matin/ Je dois m’en aller Et quand le matin nous a surpris, je t’ai prise contre moi et t’ai promis de rester Aux premières heures du matin / pendant que le monde entier est profondément endormi Et quand votre cœur solitaire a appris sa leçon/ Vous seriez tout entier à elle si jamais elle vous appelait |
|